丁寧な英語

日常英会話はなかなか難しく日々少しずつ進歩(?)っと言うところですが、オーダーしたり店員さんとのやり取りはきちんとした言葉で対応できるように心がけています。

そう英語がまったくできなかったころはオーダーする時も
「○○〜, please」なんて子供のような英語しか言えなかったが・・・
最近では「Could I have ○○〜,please?」と普通にでてくるようになった。

8月はいろいろ旅行に行って、夏休みということもあり日本からたくさんの観光客が訪れていましたが、機内での日本人の方の飲み物注文のやり取りを聞いていると、「coffee,please」はおろか「coffee!」だけの人もちらほらと・・・・。

「コ〜ヒ〜!」って・・・コーヒーをどうして欲しいんだよ!!欲しい物の名前だけ出して子供かよっ!(っと、突っ込みながらも私も以前はそんなこともあったなぁ、とても恥ずかしいことだ・・・と反省っ)


他人の振り見て我が振り直せ・・・・私もそんな過ちをしないように注意しなくては・・・。


でも「コ〜ヒ〜!」しか言わない人に限って「thank you」も言わなかったりする・・・
「あっ」だけ言って飲み物受け取ってるからね〜。
「thank you」も声に出していえないなんて、見ているこっちが恥ずかしくなるわ!!