知らぬ間に恥かいてるビジネス敬語
アナタは大丈夫?知らぬ間に恥かいてるビジネス敬語
参照記事
●とんでもございません
「とんでもない」を丁寧に言うつもりで、ほめられたときなどに恐縮して使うが、日本語になっていないばかりか、相手にも失礼にあたる。
●お世話様でございます
世話は目上が目下にかけるもの。部長が部下を「世話をかけるね」とねぎらう。
●お宅様がおっしゃられた…
典型的な二重敬語。「お宅様がおっしゃった……」で十分。
●お名前様を頂戴
名前に様を付けるなんて聞いたことありません。頂戴(ちょうだい)するも物をやりとりするわけじゃないんだから変です。
●××させていただきます
いまや氾濫している。「販売キャンペーンをさせていただきまして」なんてセリフが平気で飛び出す。
●○○はお休みをいただいております
などなど・・・
丁寧にしゃべっているつもりなのでしょうが変な敬語の人っていますよね。
う〜ん日本語って難しい・・・。
でも変な敬語より私が一番耳につく言葉は、雰囲気(ふんいき)を《ふいんき》なんて読む人・・・・。
テレビ見ていてもレポーターや芸能人なんかで《ふいんき》なんて言ってる人たまにいるのでとっても気になる私でした・・・。
誰かその人におしえてやれよ〜!