もうすぐブダペストケンブリッジ旅行に出発なのですが、夫の学会発表の日が変わり事前に手配していた便より少し早くブダペストに移動しないといけなくなったのでロンドン〜ブダペスト便を変更しなければいけなくなった〜。
変更がきかないチケット手配してたので余分にお金かかってしまった。

安いチケット確保できたと思ったのに・・・残念。





恥ずかしい間違え・・・・
ちょっと前のブログ見てたらブダペストをブタペストとに濁点入れずに書いていた・・・(^^ゞ
そりゃBudapestなので日本語で読むとブペストなのですが、ついブペストと恥ずかしい間違いをしてました。
ちょっとした間違えって恥ずかしい〜。気を付けよう。

私が聞いていてイライラする間違えは、雰囲気・・・「ふんいき」を「ふいんき」って読む人テレビ見てたら、たまにいますよね。
たまにレポーターの人とかでも「ふいんきのいいお店です」なんて言ってる人!この漢字のどこにどうフリガナをつけたらふいんきになるんだ??!!
誰か注意してやれよ〜!!